Donnerstag, 29. Januar 2026

ČETIRI JANUARSKE PJESME

RAZMJENA ZAROBLJENIKA

Odvija se
na divljoj rijeci,
na bezimenom mostu.

Svi su srećni da idu doma,
da su nepouzdani i otpisani,
jer rijetko se događa
da nekoga ponovo pozovu;
rijtko se događa da nekoga
zarobe po drugi put.

Skrhani idu doma,
slave svoj kraj rata,
potiho, potajno.

                  18. januar 2026.

DVORAC KAO IZ BAJKE


Niko tu nije proveo noć nijednu,
mada sve ima: prostor ogroman, kamin,
krevete — konstrukcije stabilne i jake,
i mnoštvo ogledala.

Iz daljine vidi se ljepota.
Njegovi tornjevi
ponekad urone u oblake.

                        21. januar 2026.

JOŠ DVJESTA GODINA 

Eli studentkinja,
pred susret, reče:
Jadan je, kakav sako ima
i nedoder cipele polirane
kao što se nose u zemlji Švajcarskoj,
i naočale — debelo staklo!

Sastasmo se u podne.
Tema su razne: nauka
i jezici od iskona.
Ćaskamo kako je bilo
prije hiljadu godina;
kako su jezici i istorija
kao spojeni sudovi
i kako se sve preliva
u život naš živ.

Još dvjesta godina posla,
pred sobom, profesor ima
i dar za mene — knjiga s posvetom.
Blistava glagoljitica!
                         23. januar 2026


VOJNI MUZEJ
         (očima dječaka)

Nabasao sam na to
i posmatrao ga sa zida,
dolje na travnatoj terasi 
muzej sa eksponatima.

Bilo je to
kad sam iz planina
zalutao u veliki grad.
I tada, kao dječak
postavio sam pitanje:
otkud im vojni muzej, njima,
koji nijesu bogzna
neki ratnički narod?
(Oni će uporno tvrditi da jesu).

Kako to da oni imaju,
a mi nemamo vojni muzej?
Kako to da mi ne znamo
gđe su naši topovi
sa Vučjeg Dola,
koje smo zarobili,
topovi sa Fundine?
Haubice sa Bojne Njive,
gdje su?

Meni, dječaku iz planina,
na prvom putovanju
ispriječio se vojni muzej:
ne može da opravda sebe,
ne može da opravda istoriju,
ne može da opravda poruku.

                      26. januar 2026.

 

Sonntag, 9. November 2025

Strašno je bilo biti

Moj sabesjednik iz Antihije
nosi ožiljke na licu i duši
iz Korejskog rata.

 

Iz njegove hronike izdvajam riječi,

koje bi pouka mogle biti za sve nas.

- I Turska je, kaže, - slala vojnike,

tamo daleko da naprave red i mir

na poluostrvu blistavih šuma.

 

A mi smo, dolaskom našim,

samo uvećali haos

i broj žrtava, naših i njihovih.

 

Strašno je bilo biti 

u nepoznatom prostoru,

gdje se ne zna otkud slijedi napad.

 

Jedne noći pred zoru

čuo se tutanj gore

kao da se planina raspada.

Za mnoge, od nas, bilo kasno,

kad su stijene satrle naš logor.

 

Poraženi ratnom retorikom i oružjem

što dugo nije u upotrebi,

vratili smo se na početnu tačku.

Na liniji razdvajanja

sklopili smo primirje

koje traje i traje.


Sonntag, 24. August 2025

Visual Poetry

Četiri eksperimenta. Četiri pjesme. Prva je na ruskom jeziku. Ostale, na crnogorskom (srpskohrvatskom).

Mir i Rim 
                                                     
МИР И РИМ (Russian) -Peace and Rome -World and Rome  
                                 

(and so on and so forth)

(To fly)
 


Vara naša narav (our nature is deceiving)





                                      







                  


Montag, 30. Juni 2025

Piramida jedne dame

Piramida jedne dame

Note
The visual poem, Pyramid of a Lady, consists of five words and the conjunction a, which can be read backwards. These are the words: ugly, rose, up-to-date, party and lipstick.

Sonntag, 29. Juni 2025

Ernesto Che Guevara


Poezija i revolucija,

riječi nevine kao san,

Ernesto Che Guevara!

 

Kako si sve spojio,

stihom i retorikom,

čojstvom i herojstvom

Kako je snažan tvoj glas?

Ernesto Che Guevara!

 

Kako si život od sna,

plamenom nadom

u riječi i himnu pretvorio,

kao da te rodila Crna Gora,

da oslobodiš sve nas?

Ernesto Che Guevara!

 

Poezija i revolucija,

riječi nevine kao san,

Ernesto Che Guevara!

 

Sa tvojim likom 

bude se horizonti.

Santa Clara, Santa Clara!

Sloboda diše puno sunce.

Ernesto Che Guevara!

 

Sve si sjedinio

sa tvojom zvijezdom,

sa tvojom revolucijom,

sa stihom i retorikom. 

Ernesto Che Guevara!

 

31. maj, 2025.

 


Freitag, 16. Mai 2025

Na rubu pustinje



 




Veliki zid

Na Uskrs, čim svanu, iznenadi nas snijeg

i panika obuze neka zbog putovanja 

na Veliki Zid.

 

Tamo u planinama, gđe vlada led, tišina,

i neprohodi, naš je cilj.

Oko deset i tridest, bez pozdrava

otperjasmo iz megalopolisa

pored pagoda i carskih zdanja

penjući se sve više visinama i nebu.

Kad odjednom pred nama 

na horizontu stvori se zid

što prostor presijeca vijugavo

i kamile u podnožju, ravnodušne,

tu daleko od Arabije,

i dalje od Libije i Maroka.

 

Kasnije sjetih se

da pustinje stoje u vezi:

tako što jedan krak Sahare

ide skoro preko cijele Azije.

Jezdeći po pijesku i putevima svile

sigli su ovamo skupa pustolovi, kao mi,

proroci, trgovci i kamile.

Rikša

Odlučismo se napokon na vožnju rikšom

sa ruba Tiananmena, Mao da ne vidi, ni mrtav,

dažd se sručio u prilog tome, kada smo krišom

trg prelazili veličanstveni i blistav.

 

Pred nama vozač je kaskao, a mi od srama

gledali nekuda u stranu. Daj da zamijenimo role,

da vučemo mi, da iskočimo iz naruženoga rama,

iz gorde uzvišenosti, iz naše uobrazilje gole. 

 

Vozača sa rikšom ostavismo, nekažnjeni i bodri

sa pitanjem što sve muči — o pravdi i slobodi!

Putevi harmonije

Na Zabranjeni grad jurili smo

kroz snijeg kasni, martovski,

vodiča sa zastavicom gubili smo,

slali ga dovraga bremenom psovki.

 

Prostorom i trenom tim opijeni

napredovali smo kao da vuče nas

drevnim zdanjima duh skriveni,

kao da čujemo negdje carev glas.

 

Zamisli nekada tu utrina bila je,

te neimare i krute okolnosti

i iskorak na putu harmonije, 

to mnoštvo i trijumf umjetnosti.

 

Sačuvaj ovo za vječnost, ako je ima

i oči neke žedne za svjetovima.

Nama smrtnima zerica sreće treba

kao sjaj večernji zvjezdanoga neba. 

Tan Yan 

Tan Yan,

djevojka iz Pekinga,

ostavi čudan zapis u meni

veliki kao knjiga,

pa se sjećam kose

što se crnosvileni

i mostova

na Jeniseju i Leni.

 

O putevi svjetski,

susreti nebeski,

palate zlatne,

zašto me tražite,

u snove ulazite,

budite ljepotom

i u nespokoj bacate

da venem

kad pomislim

na rastojanja

između Tan Zan i mene.

Deveti oltar 

Plato veličastven,

lica radoznala,

krugovi, redovi;

zanosno uskačem

u  centar svijeta careva,

udarcem dlan o dlan

i tri put nogom,

potom tišina,

osluškivanje 

i mogući kontakt

s nebom - minut -

ne mnogo manje,

pa korak naprijed

uz smijeh sveopšti,

dobri - jezik tajni.


                       Momir Migov Delibašić


Donnerstag, 15. Mai 2025

Zemljo, sjajna zrako

Crna Gora je zemlja visokih planina, plavog mora, čudesne svjetlosti i blistave povijesti. Njen istinski i vječni vladar je kamen, zatalasan kao more. Ti snažni talasi, tokom surove istorije ove zemlje, bili su neprohodni za neželjene posjetioce koji su tamo tražili sreću i blago.

 

Pjesmom Crna Gora, iz moje prve knjige Pred Šilerovom kućom, dao sam jedan, ali ne i jedini mogući opis moje zemlje dotičući se čak i njenog geološkog nastanka. Stih, Vrh se jedan uzdigao, odnosi se na Lovćen, našu svetu planinu u koju se od davnina zaklinjemo. Na Lovćen sam izlazio više puta. To je veličanstven doživljaj i osjećaj koju mogu uporediti jedino sa izlaskom na Veliki (kineski) zid, ili sa posjetom arheo-nalazištu Crvena stijena.

 

CRNA GORA

 

Tu su žestoki vjetrovi 

raspirivali srce zemlje,

dali mu vrhunce,

na njima nebo spava.

 

Oči se odmaraju,

vid nam jasni biva,

a misli u prošlost poniru.

 

Vrh se jedan uzdigao,

sunce dira!

U njega se zaklinjemo,

zemljo, sjajna zrako.


 Radujem se da je ova pjesma izašla u Truman Journalu,  u Kneževini Monako,  da je emitovana na radiu i televiziji jedne televizijske stanice iz Monte Karla, i da iste ima i na Yutjubu. Zahvalan sam novinaru i direktoru Radio-televizije Truman, Mauriciju Bartoliniju, da je tu pjesmu u okviru jednog intervjua publikovao na više mjesta.

 

Odlomak iz Truman Journala:

Autor: Maurizio Bartolini, Giornalista, Direktor Radio Truman TV, Montecarlo, Principato di Monako. 30.04.2021

 

Il Montenegro uno dei paesi più belli del Mediterraneo con un mix unico di culture architettura e natura incredibilmente maestosa è un luogo che nel corso degli anni è diventato sempre più popolare e merita veramente il piacere di visitarlo. È una terra di bellezza unica che riserva numerose sorprese al turista dove si rimane affascinati dai luoghi, dalle coste, dalle grandi montagne, dai canyon tra i più profondi per poi passare a spiagge bellissime e mare cristallino il tutto contornato da un paesaggio radioso ed elegante.

Il Montenegro è un paese di grandi meraviglie dal mare alla montagna, infatti sulle Alpi Dinariche si trova il secondo più grande canyon del mondo preceduto solo dal grand canyon del Colorado negli Stati Uniti dal quale differisce per il clima più mediterraneo e la ricchissima flora che ne fa un paradiso naturale per esploratori e scalatori.

 

Il Montenegro è davvero un paese ricco di luoghi da scoprire dove il filo conduttore è quello della natura e la bellezza suggestiva dei suoi panorami è uno dei fattori che ne decreta, già da qualche anno, maggiore reputazione turistica. Ogni angolo offre qualcosa di diverso, oltre alle città ricche di storia sia affascinanti che tragiche, offre calore umano e grandi servizi da parte della comunità e attività situate in tutto il territorio.

  

Il Montenegro è, per grazia e bellezza, uno dei luoghi più amati al mondo con una architettura antica che regala atmosfere di luoghi fatati incomparabile a qualsiasi altra.

  

Volendo dedicare una poesia al Montenegro potremmo prendere uno scritto di Momir Delibašić:

 

-“ Qui venti tempestosi animarono il cuore della terra

gli diedero le vette, su quelle dorme il cielo

gli occhi si riposano, la vista si fa più aguzza, i pensieri penetrano il passato

una vetta si è innalzata e sfiora il sole

noi sul sole giuriamo, o terra, luminoso raggio…”-


Gedichte aus dem Neckartal


Ein Brief

 

Herr:

der du alle Sprachen sprichst,

lehre sie,

daß sie meine Name aussprechen

 

erlöse ihn von diesem Schicksal,

von Einsamkeit,

Unglück und Elend.

 

löse ihnen die Zunge

wie nur du es kannst un vermagst

- durch Keilschrift,

- durch Hieroglyphen

- durch Algebra

sie sollen zu Begreifendes begreifen

nichts weiter

 

denn

furchtbar sind, oh Herr,

die Qualen unter unwissenden:

wenn nötig gib den Urschrei zurück

im Schlund 

daß sie ihn reinigen,

um unseren Namen auszusprechen.

 

Hiroschima und Nagasaki

 

Das, was war,

war vor uns,

es dauert an wie die düstere Bitternis des Tages,

die Tore der Hölle haben sich geöffnet:

 

irgendjemand hat die Güte des Feuers mißbraucht,

das gelbe Licht hat er erfunden,

das Feld zu ernten, hat er die Horizonte entzündet

und die Häauser mit schönen Ammeen:

 

der Durst kommt von dort, aus dem Reich des Leidens,

aber das war schon längst, das war gestern:

irgendjemand hat vergessen,

die Höllentore zu schließen.

 

Requiem

 

 

Einst sah ich das Entsetzen in den Augen des Hirsches

als er verwundert am Abhang stehen blieb:

ich sah auch das Entsetzen in den Augen der Jäger

als der Hirsch sich entfernte

mit einem Rest Leben

und einem Fünkchen Hoffnung.

 

Autorisierte Überstzung: ELENA DROZDIK

 


Mittwoch, 9. April 2025

Gubitnik


Esesovac bivši očajnički  priča

kako u snu bježi pred potočnicima

i pada. Kad bi se riješio scene linča,

to bi vodilo sreći, čarobnim snima.

 

On je turista sasvim običan,

ljetuje na Pagu, Nova Novalja!

Naizgled svim je Pažanima sličan,

ipak postupkom jednim se izdvaja.

 

Podlac taj bakšiš unaprijed daje:

pred njim je plahta, blista sjajem,

posluga leti, vino nosi, svega ima!

Gubitnik se tako sveti Pažanima? 



Ova pjesma, kao i svaka druga, ima svoje korijene u nečemu što se zbilo, u snu, priči, ili u jednoj riječi koja je u stanju da nas nagna na stvaranje. Kolega, sa kojim sam radio u  fabrici, u istom odjelu, hvalio se ponekad sa svojom esesesovskom prošlošću. Tada bi padao u neki zanos i podizao ton. Njegova niska debela figura bila je sve drugo samo ne njemački rasni ideal. Ti razgovori, sa bivšim esesovcem prije više decenija, bili su povod za nastanak pjesme Gubitnik


Sjećam se i drugih gubitnika. Sretao sam ih kao dijete, učenik i kasnije na drugim meridijanima. Blizu škole, na brežuljku, bila je kuća onoga koji je jedne noći tokom rata htio da strijelja moga oca. Društvo domaćih izdajnika sa kojim se kretao jedva je uspjelo da ga spriječi. 


Staza prema školi išla je tačno ispred kuće onoga koji je susjedima stavljao jaje kao metu na glavu i pucao. Bio je to seoski učitelj. Na kraju rata strijeljali su ga pobjednici. Njegov brat koji je živio u toj kući dugo je bio bez prava glasa. Jedne noći organizovao krečenje crkve. Neko je primijetio svjetlost fenjera. Pozvani su na odgovornost. Drugom prilikom, na svadbi, zbog neke gange završio je u zatvoru sa našim nastavnikom. 


Ja sam se, u postnacističkom prostoru i vremenu, slobodno i ponosno kretao. Jer i mi, Jugoslaveni, dali smo veliki doprinos rušenju nacizma i slobodi našeg i drugih naroda. Taj prijatni osjećaj da idem putem oslobodilačkih armija prestao je da postoji sa padom Berlinskog zida i raspadom Socijalističke Jugoslavije. 


Poraz i kraj jedne epohe osjećao sam i osjećam kao lični poraz. Morao sam da stvaram novu sliku svijeta. Uložio sam napor i trud da bude ljepša. Uzalud! Ostala je ružna u svoj svojoj stvarnosti i sa malom nadom da će se popraviti i stvari vratiti na pravo mjesto. 

Montag, 17. März 2025

Crnogorac svemogućem bogu


O,  ti bićem beskonačni
bez početka i bez kraja!
Početak si sam osnova
i kraj svega u tebe je.
Ti, dubino neizmjerna,
ti, visoto nedolećna,
ti si śajnost svoju skrio
mlogostručnim pokrivalom
veličanstva i prostranstva,
te se ne daš da te vidi
oko duše najumnije,
nit' um sebe voobrazi,
no tek počne o teb' mislit,
zanese se u beskrajnost
sve s višega k višem odeć,
leteć želno da te vidi
ili śenku barem tvoju.
Al' zaludu njemu muka,
po prostoru tumaranje,
kada si ga ti stvorio
kratkovidno i slijepo,
da u tebe ne pogleda,
no se natrag mora vratit
u ćeskotnom svome hramu
zanešeno, utruđeno.
veličinom začuđeno.
Pogledam li tečnost stvarih,
pogledam li svjetlost sunca,
pogledam li śajnost, hitrost
milionah gornjeg svoda, -
sve to mene udivljava,
tebe kaže svemoguća,
i duša me tvoja mala
više svega uzvišava,
tebe što si više svijeh
tvojom r'ječju svu stvar krećeš, -
bog si uma, duše moje.
Koliko je daljnost tvoja
od kratkoga uma ljudskog,
svekolike umne glave
što su dosad na sv'jet bile
i posada te se rode
da u jedno pero sliju
silu mislih najvišijeh,
ne bi znale čerte povuć
niti r'ječi upisati
o tvojemu veličastvu.
Ah, ti stvari previsoka,
jer si mene takvog dala
kratkovidna i malena?
I čemu sam ja podoban?
Ja se nadam nešto tvoje
da u dušu moju śaje;
neizvjestan, al' se gordim
što sa tobom svojstvo imam.
No i bilo štogođ malo,
to se može upodobit,
spram śajnosti tvoje velje,
premalojzi iskri ognja
koja pođe tamom lećet
od ognjenog okeana,
dok se opet k njemu vrati.
Ti s' okean beskonečni,
a ja plovac bez vesalah.
Misli su mi bura jaka;
sa mnom čine valovanje,
nagone me napr'jed plivat,
žele štogođ vidijeti.
No kako ću vodom odit
kad u ruke vesla nejmam,
već sam dužan stojat tužan
u smrtnome čamcu malom
na sredinu okeana
dok s' prevrati čamac isti
i okean mene proždre?
Ja se zemlje car nazivam,
ja se gordim i ponosim
jer vrh svega zemnog vladam;
ja s prirodom često ratim,
pobjeđavam tresk gromovah,
pobjeđavam zuk vjetrovah
i sinjega ljutost mora.
Ja umnima letim krilma
oko sunca i planetah,
znadem njinu veličinu,
znadem njina krug tečenja,
njinu svjetlost i bistrotu;
ja nad ljutim lafom, tigrom
i nad svijem životnima
mora, zemlje i vozduha
vladam umom i carujem, -
sve s' to mene pokorava,
sve mi s' klanja i služi me.
Kud goda se ja obratim,
veličastvo svud ti vidim;
pogledam li kita, slona,
pogledam li mravca, muhu,
pogledam li ravna polja,
raznim cv'jećem nakićena,
pogledam li gorde gore
u zelenost obučene
ili cv'jetak jedva vidni, -
svud te vidim svemoguća.
Najmanji te cv'jetak slavi
ka najvišeg svjetlost sunca.
No, ah, tvorče, što sam smrtni
ja u sravnost tvoje sile,
tvog mogućstva, veličastva?
Mogu li se živ pokazat,
sprama tvoje veličine?
Ti, koji si premudrošću
u prostranstvu vozdušnome
sozda sv'jetah milione
i sve jednog s drugim sveza
tvojim lancem nevidimim
i svakome život dao,
te uredno svoj tok čine,
jedan drugom svjetlost daju, -
ko se ravnit s tobom može?
Ja li smrtni da se ravnim
sprama tvorca besmertnoga?
Ja li tebe da s' podobim,
teb', koji si sama vječnost,
spram koje se jedva mogu
ja pokazat da sam bio
i na sv'jet se pojavljao?
Ti, božestvo previsoko,
koje živiš u prostoru,
nad prostorom, pod prostorom,
u svijetlim planetama,
u zrakama śajna sunca
i u svaku malu stvarcu
nam vidimu, nevidimu,
ti svačemu život daješ
nevidimom tvojom silom.
No ko će te opisati,
ko li umom obuzeti?
Um si kratak dalo čojku,
ne može te ni nazreti,
akamoli vidijeti,
već um leti čojka slijep
po prostoru beskrajnome
tražeć sv'jetlo po tavnini
kako sova u mrak noćni.
Al' ja više sile nemam
da izbliže tebe vidim,
već iz stvarih vidimijeh
svoritelja njina slavit
i s čudenjem velikijem
dušom, srcem tebe vikat:
"Ti si car moj i sveg drugog,
kojega je ruka vrgla
temelj svemu vidimome
i u koga ruku stoji
konac iste veličine!
Tebe slava beskonačna,
tebe časti prekovječne,
tebe fala, ka svemoćnu,
neka bude i biti će
dok je sv'jeta i naroda!"

1833.g.

PETAR II PETROVIĆ NJEGOŠ

Kula Đurišića 1847.


Petar II Petrović Njegoš: Kula Đurišića i Čardak Aleksića 1847. na Cetinju u državnoj štampariji, 1850.

Knjigu piše skadarski vezire,
a šalje je u Stambolu gradu
a na ruke caru gospodaru:
"Sultan-care, dragi gospodare,
Goru Crnu muka pritisnula:
pogibe joj žito u dolini
pogibe joj stado u planini;
uzvija se narod u gorama,
ništa ne zna šta hoće da radi.
No otvori blago iz riznice,
a otvori žito iz žitnice;
domamićeš na to Crnogorce,
predaće se tebi Crnogorci,
pokorićeš lomnu Goru Crnu,
učinićeš dinu zadužbinu
i proslavit ime u svijetu."
A kad care knjigu razumio
on nakiti sitnoga fermana,
otpravi ga Skadru bijelome
Osman-paši, skadarskom veziru:
"O Osmane, moja vjerna slugo,
ti otvori blago iz riznice,
a otvori žito iz žitnice,
te domami k sebi Crnogorce.
A dajem ti tursku vjeru tvrdu,
ako Goru ti pokoriš Crnu,
do mene ćeš śeđet u divanu,
pušićemo iz jednog čibuka,
prisrkovat iz jednog fildžana."
Kada vezir ferman prifatio,
on na gradu obori topove,
a skadarske skupi poglavice,
te im čita careva fermana.
Svako ćuti, ništa ne govori.
Tad Amzaga na noge skočio
Amza Kazaz, od varoši glava,
te za cara ne zna ni vezira,
pa veziru bio beśedio:
"Ta lud li si, skadarski vezire!
Što ćeš blago trošit na jabanu?
Turska zemlja puna sirotinje,
sirotinji svojoj pomažite.
Blago će ti šteta ponijeti
ka da ćeš ga usut u Bojanu;
Crnogorci biti što su bili,
na sprdnju će tebe okrenuti
kako su te znali prevariti."
Za to paša ne obraća glave,
no ušeta u šikli odaju,
pa šarene knjige nakitio
na krajine listom crnogorske.
Jednu posla u tvrde Pipere
a na ruke serdara Todora:
"O Todore, piperski serdare!
Crnogorci - stari odmetnici,
Crnogorci - carevi sinovi,
hajde k meni Skadru na Bojanu
da se predaš caru čestitome,
i dovedi hiljadu Piperah.
Sve ću tvoje darovat Pipere:
na hiljadu tvojijeh Piperah
sve na druga po par od haljinah
od crvene čohe venedika,
izvezene svilom prepredenom,
nakićene zlatom žeženijem;
glavarima u srmu oružje,
a suviše blago iz riznice,
a suviše žito iz žitnice,
baš, serdare, koliko ti drago.
Ko će more presušiti sinje,
ko l' carevu haznu isprazniti?
Dok je od vas traga i koljena,
da nosite koliko vi drago."
Junak dobar, ma obraza nema,
prevari se, kukala mu majka!
Otpremi mu hiljadu Piperah,
te primiše velike darove,
te primiše blago iz riznice,
te primiše žito iz žitnice,
te primiše od srme oružje,
te primiše tursku džebehanu,
nesrećnu se caru predadoše!
Drugu knjigu paša nakitio,
šalje knjigu u Bjelopavliće
a na ime sva tri kapetana:
"Crnogorci - stari odmetnici
Crnogorci - carevi sinovi."
U knjizi im obećaje blago
ka Todoru piperskom serdaru.
No mu oni knjigu otpisaše:
"Što budališ, luda Bošnjačino!
Ko će obraz za laže prodati
i za turske smradljive darove!"
Paša treću knjigu nakitio,
pa je šalje u Donju Crmnicu
kapetanu Plamencu Markiši:
"O Markišo, mladi kapetane!
Crnogorci - stari odmetnici,
Crnogorci - carevi sinovi.
Evo tebi sablja o pojasu,
sultan ti je sablju poklonio;
hajde k meni Skadru bijelome
da se predaš caru čestitome.
Vodi drugah što god više možeš,
ako možeš četiri hiljade, -
sve ću ti ih u svitu obući,
sve u svitu i žeženo zlato,
na glavare od srme oružje.
Evo tebi blago iz riznice,
evo tebi žito iz žitnice -
da nosite koliko vi drago;
Bojana će pređe presušiti
no u cara blaga nestanuti.
Nemoj mi se prepast, kapetane!
Evo tebi hazna i džebana,
evo tebi vojska i topovi,
evo tebi lađe i brodovi,
kapetane, koliko ti drago."
Prevari se, crn mu obraz bio,
osramoti i žive i mrtve,
te pokupi drugah šest stotinah,
te objesi sablju o pojasu,
te on primi velike darove,
te on primi blago iz riznice,
te on primi žito iz žitnice,
primi vojsku a primi topove.
Grohotom se paša nasmijao,
te u lice poljubi Markišu
i uze ga za svoga posinka,
pa govori svojoj tevabiji:
"Otkako sam na noge ustao
i počeo gledati junake,
zornijega ne viđeh junaka
od Markiše, mojega posinka;
do cara mu ne bi naša para.
Ako bog da, posinče Markiša,
tek Crmnicu hašar učinimo,
vodiću te caru u Stambolu,
iskaće te sultan za rikala,
iskaće te, a puštit te neću,
ne puštam te pređe svoje glave."
To Markiši vrlo milo bilo,
obećaje što biti ne može.
Na ćilim su noge prekrstili,
lule piju, prisrkuju kafu,
a na uši šapte neprestano,
dobro im se laže sudaraju.
Viđi muke na Crmnicu Gornju:
predade se sva Crmnica Donja,
u Crmnicu uvedoše Turke.
unesoše tain i džebanu,
dovezoše od boja topove, -
predade se, niko ne ostade
do sokola Nika Popovića
i krvave kule Đurišića.
Kule im je vojska opkolila,
te ih zovu na aman Turcima.
Šetaju se dva dobra junaka
po livadi kraj zelena Vira;
u obraz su sjetno neveselo,
grdne su ih misli spopanule,
grdna ih je muka priklopila.
Jedno bješe kapetan Andrija,
drugo Butor, od Podgora glava.
Reče Butor svome pobratimu:
"Kapetane, dobar pobratime,
ja ne žalim muku prenositi
jer su muke za junake date,
a ne žalim što ginut hoćemo -
za poštenje umiru junaci,
to je naša od starine hvala,
nego žalim bruku i grdilo
koje pade na našu Crmnicu;
otkad pamte i pričaju ljudi
Crmnica je turačka krvnica
Crmnica je srpska perjanica."
"Ne boj mi se, dobar pobratime,
počinuće bruka na grdilo,
Crmnica će ona prva biti.
Što možemo vojske iskupimo,
pa što bog da i sreća junačka!"
U riječi u kojoj bijahu,
dok evo ti tri dobra junaka,
na rame im bistri džeferdari,
a u pojas srebrno oružje,
tri junaka sa polja Cetinja.
Jedno bješe serdar Martinović,
drugo bješe Radonjić vojvoda,
treće junak Martinović Đuro.
Ruke šire, u lica se ljube,
pitaše se za junačka zdravlja.
Žale im se do dva pobratima
kako im se prosula nahija,
kako im je sila pojahala.
Reče serdar Martinović Milo:
"Ne bojte se, dva dobra junaka,
doklen su vi braća Crnogorci,
imaćete dosta pokajnicah.
No na noge, ako boga znate!
Đurišića kulu ugrabimo,
napunimo kulu džebehane,
napunimo dobrijeh junakah,
jer ako je ugrabiše Turci,
biće na njoj velja pogibija,
iz kule ih izagnat nećemo."
Svikolici na to pristadoše.
Biraju se krvavi junaci
koji će se zatvorit u kulu
sve po pušci i krvavoj ruci,
jer se lako nije zatvoriti
ni u vojsku tursku ugreznuti:
od Cetinja serdar Martinović
s barjaktarom Martinović Đurom,
od Njegušah Radonjić vojvoda,
od Podgora Perović Butore
i sa njima desetak momčadi.
Otidoše noću bez mjeseca,
te bijelu kulu ugrabiše,
napuniše kulu džebehane,
a na kulu popeše barjaka.
A kad svanu i sunce ogranu,
turska vojska barjak opazila,
te na kulu vojska udarila.
Al' se kula Đurišića brani,
na daleko razmahuje Turke.
Viče junak iz turskog okola,
baš na ime kapetan Markiša,
on doziva kuli Đurišića
a na ime Martinović Đura:
"Barjaktare, Martinović Đuro,
kakva te je hala donijela
u nesrećnu kulu Đurišića?
Kunem ti se vjerom u koju sam,
u njoj ću te živa uhvatiti,
al' u živu vatru izgorjeti,
na njoj barjak turski poperiti,
nego izlaz' meni na amanu;
nije lako s carem vojevati."
Iz kule mu odgovara Đuro:
"O Markiša, turski kapetane,
što uradi, crn ti obraz bio?
Što pohuli na svoje poštenje?
A dajem ti božju vjeru tvrdu -
bez jada ti kulu ne puštamo,
ni s jadom je puštiti nećemo,
no će mnoge majke prokukati
doklen padne kula Đurišića.
A uzdam se u boga miloga,
ti ćeš tvoju kulu ostaviti,
ja po tvome počepat pepelu."
"Be, ne luduj, Martinović Đuro!
Doklen mi je Skadar na Bojani,
a u Skadar skadarski vezire,
oko njega Arbanija ljuta,
ne bojim se do boga nikoga."
Opet njemu progovara Đuro:
"Kurva bio koji prevario;
ko prevari - on je junak gori."
I još šćahu nešto govoriti,
nego tanke puške zapucaše.
U to prispje sva Gornja Crmnica,
pobiše se bojem sa Turcima.
Više vojske turske nego naše,
jača vojska turska nego naša;
junaci su bolji Crnogorci,
te u polju ne puštaju Turke.
No ostaje kula Đurišića,
sve ostaje među Turke kula,
ma se brane iz kule junaci,
oko kule razmahuju Turke.
Turskoj vojsci dobra pomoć dođe:
dođoše joj šezdeset barjakah,
a za njima šezdeset stotinah
Arbanasa ljuta ubojnika,
a pred njima barski Selim-beže
s buljugbašom od Duge Krajine;
dođoše joj šezdeset šajakah,
a sve šajke koštanove lađe,
svaka puna od boja džebane,
svaka puna od boja zahire,
a u svakoj po dvadest Turakah,
a pred njima vezirski ćehaja;
dođoše joj petnaest brodovah,
a na njima četrdest topovah,
a pred njima Murić Selman-aga.
Turci su se dobro posilili.
Vide muku sa kule junaci,
al' se muci ne podaju živi,
nego brane kulu od Turakah.
Grdne su ih misli priklopile:
sila turska, izdaja domaća!
No govori Radonjić vojvoda:
"O serdare, naša poglavico,
ti si dobar junak za junaštvo,
no pogledaj što se uradilo:
izdadoše Kuči svikolici
do jadnoga Božović Dragoja
i delije Marka Jokovića
i sokola Lukića Miloša
sa nesrećnom kućom Ivanovom.
Vojska im je kule opasala,
opasali Turci i Brđani;
predaše se na aman Turcima,
ne mogoše boja učiniti,
šćaše im se utrijet koljeno.
Izdadoše Piperi junaci
do krvave kule Vučinića
i četiri brata Mitrovića,
do Ravnoga Laza na krajinu
i sa St'jene Sinanović Joka,
do sokola Vula kapetana
sa četiri brata Markovića,
do junačke kuće Piletića
sa petnaest braće Đurkovića,
do crnačkog starog kapetana,
iz Seoca Lakina Đukana.
Izdadoše đeca Martinići,
Martinići, brdska ključanica,
gubalo ih junačko mlijeko
što lijepi obraz nagrdiše,
izdadoše listom Martinići
do valjane kuće Radovića
i Donjega Sela krvavoga!
Što su drugi izdali Brđani
i Pješivci do navrh Ostroga,
to, serdare, u paru ne brojim
dok je zdravo kuća Boškovića,
dok su zdravo svi pokrajvođani,
koji vjerom prevrnuti neće
dokle im se ne utre koljeno,
pa dok nam je Petre kapetane
sa sokolom Điknićem Stefanom,
pa dok nam su dvije sablje britke,
dvije sablje do dva perjanika -
Ružin Stano i Gorašev Marko;
od njih drhti sva turska krajina.
Izdadoše Rovca do Morače,
izdadoše Rovca svakolika
do Purena Tapušković kneza
i serdara s bratom Radovanom,
do jadnoga Nedić Radivoja,
do serdara Vlahović Pavića
i momčeta Petra Lučinoga.
Pa izdade sva Crmnica Donja!
Turci jaki, izdajnici jaki,
moj serdare, na dobro ne slute!
No kupimo vojsku iz dubine,
da se ovđe muški pokoljemo!
Kad se ovđe muški pokoljemo,
sve će biti trice i kučine;
ako l' ovđe muški ne pregnemo,
evo muke velike, serdare.
Mi se našoj kuli ne bojimo
što se neće zadovijek pričat:
ka bijela kula Đurišića;
nejaki su ovđe Crnogorci,
a sila je turska najahala,
nagrdiće nejač crnogorsku.
Da l' nijesi jučera vidio
što hoćaše oko Vira biti
da ne dođe pedeset Građanah?
Nego piši knjige šarovite,
da dignemo iz dubine vojsku,
da se s turskom vojskom pokoljemo
kako smo se klali dovijeka."
Tada serdar na noge skočio,
šarene je knjige nakitio.
Jednu posla na ravno Cetinje
a na ruke Peru i Đorđiji:
"Petrovići, do dva bratučeda,
tek primite list knjige bijele,
otpremajte vojsku u Crmnicu!
Evo nama Turci u pohode,
bijela je kula opkoljena;
mi se iz nje maći ne smijemo,
a turska je vojska ojačala,
Crnogorci ljuto inokosni.
Već spremajte vojsku u Crmnicu
i pozdravte do dva barjaktara,
barjaktare od Cetinja ravna,
neka skupe momčad Cetinjane
od bijele kule Vojvodića,
uprav, braćo, do vrela Cetinja.
A ti, brate Petrović Đorđije,
ti pojaši jagrzli gavrana,
a pripaši sablju o pojasu,
hajd pred vojskom u Crmnicu župnu."
Pa je drugu knjigu nakitio,
a šalje je Riječkoj nahiji
na rukama Filipa serdara:
"O Filipe, riječki serdare,
tako kažu i pričaju ljudi:
otka posta lomna Gora Crna
da junaka boljega serdara
još u Crnoj Gori ne nastade.
Ded pojaši đoga debeloga,
a pokupi Riječku nahiju,
sve vojnike hitre ubojnike,
hajde s vojskom k nama u Crmnicu.
Đe si dosad s njima udarao
nije lako dušmaninu bilo,
neće ni sad, u boga se nadam."
Takve serdar knjige otpravio.
Dođe knjiga na ravnom Cetinju
na rukama Peru i Đorđiji.
Sprema Pero u Crmnicu vojsku,
a za vojskom od boja džebanu;
a Đorđije na noge ustade,
pripašuje svijetlo oružje,
pripašuje sablju o pojasu,
gavrana mu mlađi izvedoše;
istom śede vrancu na ramena,
dok evo ti do dva barjaktara,
a za njima đeca Cetinjani
od bijele kule vojvodine,
pobratime, do vrela Cetinja.
Otolen se vojska okrenula,
a kad došli na Uble studene,
na čistome polju širokome,
dok evo ti Filipa serdara
na njegova pulata đogata:
sav u srmi i čistome zlatu,
nakosio dvije ledenice,
a spored njih dugačka andžara,
o ramenu bistra dževerdara,
a za njime dvije vojevode
s ljubotinskim Đurom kapetanom,
a za njima petnaest stotinah,
sve momčeta jednakoga lika,
jednakoga lika i oružja.
Pitaše se za mir i za zdravlje.
Reče serdar s pulata đogata:
"Dobro došli, braćo Cetinjani!
Kada god smo miješali vojsku
vazda nam je dobra ruka bila,
po tuđem smo čepali pepelu,
i sad ćemo, braćo, ako bog da!
Imam dobar biljeg za junaštvo:
poda mnom je đogat osilio,
ne da mi se skinut ni počinut,
nego hita put ravne Crmnice;
biće naša, ako bogda, ruka."
Sađe vojska u ravnu Crmnicu
i počinu Viru širokome
kraj studene rijeke Crmnice.
Glede vojsku Srbi iz zatvora,
iz bijele kule Đurišića,
veselje joj grade iz pušakah,
dobro su se vojsci posilili:
grme turski na vojsku topovi,
daju Turci volju za nevolju,
ali su se dobro prepanuli.
Dvije vojske noćcu prenoćiše,
prenoćiše jedna sprema drugoj.
No je naša veselija vojska:
kola vodi, a igre zameće,
skoka skače, kamena se bača,
pjesne hore, puške prolamaju, -
vesele se momčad crnogorska,
jer su momčad boja zaželjelja,
pa ne mogu jutra iščekati
ogledat se starijem krvnikom
sa oružjem na poljani bojnoj.
U to svanu i sunce ogranu,
džebehanu vojsci razdadoše,
te na dvoje razrediše vojsku:
odrediše Riječku nahiju
s dva plemena od Gornje Crmnice
da s' ubiju bojem sa Turcima
na Mijela do sela Godinja;
odrediše đecu Cetinjane
s dva plemena od Gornje Crmnice
da udare uz polje široko
put krvave kule Đurišića
na bijele kule Boljevića,
da izbave kulu Đurišića
i sokola Nika Popovića.
Tad se serdar na đogata primi,
te pregazi rijeku Crmnicu,
a za njime sva njegova vojska.
Tad skočiše do dva barjaktara,
pregaziše rijeku Crmnicu,
a za njima đeca Cetinjani
s dva plemena od Gornje Crmnice.
Al' da vidiš muke i nevolje
od junaka Petrović Đorđije:
grdna ga je rana dopanula,
kumbara mu nogu oštetila,
ne može se s postelje šenuti
to l' pojahat jagrzli gavrana,
to li sablju pripasati britku,
no mu puca srce u prsima,
a skaču mu suze na očima.
Vidi serdar iz zatvora vojsku,
iz krvave kule Đurišića,
sa petnaest svojih sokolovah,
veselje joj čine iz pušakah.
A šta ću ti duljit lakrdiju?
Već udriše mladi Crnogorci
kako suha munja iz oblaka,
a ni munja tako udrit neće;
svak bi reka i bi se poreka
da nijesu trideset stotinah,
nego da su i deset hiljadah,
Stoji jeka, zemlja se prolama,
ima od šta, dragi pobratime!
Puške grmi dvanaest hiljadah,
fišti vojske dvanaest hiljadah,
a gruvaju četrdest topovah!
Nije čudo nit' se čudit treba:
stari su se poklali krvnici.
Viče serdar s pulata đogata:
"Đe ste, lakci, na vas progrmjelo?
Đe su turske glave i oružja?
No svakoga mrtva uniješe;
nijeste se tako naučili!"
Iskočiše dva momka sokola:
Martinović od Cetinja Savo
s dvojicom se bori na megdanu,
obojicu dobi na megdanu -
jednome je glavu okinuo,
s obojice skinuo oružje,
a poleće s Dobroga Svjetloća,
te je tursku glavu ugrabio,
ugrabi je iz ognja živoga.
Grmi vatra, da oči ispadnu,
pala živa muka na junake:
množ Turčina, malo Crnogorca,
Arbanasi krvavi junaci,
ne daju se lako potisnuti.
U to vojska crnogorska viknu:
"Uriš, đeco, što se ovo radi!
Od vatre ni oči iskočiše,
od vatre ni poprska oružje!
Ne sagnasmo s mejdana Turčina."
Učini se strašna mješavina,
ubiše se svijetlim oružjem,
ubiše se drvljem i kamenjem,
kleti Turci pleća okrenuše.
Al' zafajdu, dragi pobratime!
Blizu im se kule namjeriše,
a na kule ubojni topovi:
blizu im se lađe namjeriše,
utekoše, mrtve unesoše;
odbrani ih Blato i brodovi,
odbraniše kule i topove
a piličnik uteći ne šćaše.
Viđi muke i nevolje ljute
što na đecu pade Cetinjane
i njihovu družinu ostalu:
uza selo oni udariše
na nesrećne kule Boljevića;
otvori se kula Đurišića,
te iskoči serdar Martinović
sa petnaest svojih sokolovah,
Tu je muka što je bilo nije:
puste kule za boj naređene,
puste kule pune džebehane,
puste kule punane junakah,
puške grme, padaju junaci,
na juriš se otimaju kule.
No birani ginu Crnogorci:
nije lako kule uzimati.
Dvadest kulah na juriš uzeše,
svaku kulu krvlju omastiše,
svaku kulu vatrom opališe.
Al' da vidiš sokola junaka
barjaktara Martinović Đura!
Na drugu se ne obraća kulu,
već na ruke nosi džeferdara,
trči junak kuli Markišinoj,
kako mu se pređe zahvalio;
s Đurom lete do dva pobratima,
od Njegušah Radonjić vojvoda
s ljubotinskim Đurom kapetanom,
a za njima dvadeset momakah.
Opazi ih Plamenac Markiša,
te s družinom kulu ostavio.
Barjaktar ga zove Martinović:
"Stan', Markišo, turski kapetane!
Da l' nijesmo vjeru uhvatili
da ne bježi jedan pred drugijem
jedan drugom da ne pušti kule?"
Bježi kurva Plamenac Markiša,
bježi kurva, okrenut se neće.
Tad mu pustu kulu izgorješe.
Serdar s vojskom na kulu juriša,
kule pale, a roblje hvataju.
No je serdar srca milostiva,
ne da roba pređe svoje glave,
no puštaje roblje na slobodu.
Izgorješe listom Boljeviće.
U to prispje riječki serdare
i njegova vojska svakolika;
niz selo je napuštio vojsku.
Što uteče cetinjskom serdaru,
ne uteče riječkom serdaru.
Poharaše, hašar učiniše,
četrdeset kulah izgorješe
i stotinu robah uhvatiše.
Bježi grdan Plamenac Markiša
su njegovo stotinu momaka,
bježi grdan Skadru na Bojani
k poočimu skadarskom veziru
da mu priča što se dogodilo.

U ovome je boju okolo sto i dvadeset mrtvijeh i ranjenijeh s obje strane, ali ih nije od Turske strane više palo no od Crnogorske, jerbo su mnogi crnogorci poginuli jurišeći na kule, nego Crnogorci podosta džebane turske u kulama uzmu.
Ove godine porta otomanska koje u odijelu, koje u novcu, koje u žitu i raznim stvarima, više od sto tisućah talijerah potrorila je da smuti i pokolje Crnogorce, a to je jedino iz nečovječne zlobe radila i uz moj prkos, samo da obori ovo pravitelstvo, koje sam ja s mnogo mojega truda i krvave muke u Crnoj Gori postavio. Ali joj bi zafajdu muka, samo što tolike novce prosu i osramoti sebe pred svijetom pokazavši mu svoju opaku i varvarsku ćud.
Vladika crnogorski
P.P.Nj.
Petar II Petrović Njegoš
Kula Đurišića i Čardak Aleksića 1847
Na Cetinju u državnoj štampariji, 1850.